Razpisujemo 9. nagradni natečaj za najboljši prevod pesmi, zapisane s čustvenčki, se pravi simboli oziroma sličicami, ki se uporabljajo v elektronski komunikaciji in izražajo razpoloženje, čustvo ali zanimanje. Odprt je do vključno 13. aprila 2024.
Mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti
Razstava Našli smo svojo knjigo, našli smo svoj svet
Vabimo na maraton rap in hip hop poezije
Znan je program ob svetovnem dnevu knjige
Prejemnik nagrade Vasje Cerarja je Milan Dekleva
Z današnjo slavnostno otvoritvijo se je ob 12. uri pred Univerzitetno knjižnico Maribor tudi uradno pričel 25. literarni festival Slovenski dnevi knjige v Maribor. V sklopu dogodka je bil slavnostno razkrit tudi prejemnik nagrade Vasje Cerarja, ki jo je prejel pesnik, pripovednik, dramatik in esejist Milan Dekleva.
Znane so štiri finalistke natečaja Ali govoriš emojščino? 2022
Uporno, drzno, dostojanstveno
Odprte so prijave na 20. maraton hip-hop in rap poezije
Mladinski kulturni center Maribor vabi vse mlade, ki ustvarjajo hip hop in rap glasbo, da se predstavijo na jubilejni dvajseti prireditvi Rap in hip hop poezija. Prireditev se bo odvila v okviru festivala 25. Slovenski dnevi knjige v Mariboru v petek, 17. junija 2022, ob 12. uri na Grajskem trgu v Mariboru.
Odprt je literarni natečaj Ali govoriš emojščino?
Razkrivamo nominirance prve nagrade Vasje Cerarja
25. Slovenski dnevi knjige v Mariboru vabijo na predfestivalsko dogajanje
Obeležujemo mednarodni dan maternega jezika
»V knjigah se skrivajo majhni dotiki velikega formata …«
SDKvMB2021 vabi k praznovanju Svetovnega dneva knjige
Razpisujemo 6. literarni natečaj "Ali govoriš emojščino?"
Pričenjamo Štafeto podarjenih knjig
MKC blog #4 - Petra Kolmančič
Na MKC Maribor nadaljujemo s tedenskim blogom o trenutnem dogajanju in delu naših zaposlenih v času izrednih razmer. Tokrat je besedo prevzela Petra Kolmančič, vodja programa in dogajanja pod okriljem literarne sekcije MKC Črka ter koordinatorka literarnega festivala Slovenski dnevi knjige v Mariboru.
V ožji izbor natečaja Ali govoriš emojščino? so se prebili trije mladi avtorji
Med skupno kar 32 prijavami, ki so prispele na naš natečaj za najboljši prevod pesmi iz emojščine v slovenščino, je komisija v sestavi Petre Kolmančič, Tonje Jelen in Nine Medved izbrala tri mlade pesnike, ki so si prislužili uvrstitev v ožji izbor natečaja. To so Eva Šket iz Celja, ter Matic Ačko in Tom Veber iz Maribora.