Back to All Events

Ožuljeni jezik z gostjo Lidijo Dimkovsko

  • Wetrinsky 30 Vetrinjska ulica Maribor, Upravna enota Maribor, 2000 Slovenia (map)

V začetku oktobra pričenjamo s peto sezono Ožuljenega jezika, serije mesečnih literarnih dogodkov, na katerih se v odrskih nastopih z avtorsko poezijo vsak drugi torek v mesecu pomerijo prijavljeni nastopajoči. Literarna gostja prvega dogodka, ki bo v klubu Wetrinsky v Vetrinjskem dvoru 8. oktobra 2019 ob 19. uri in ga bo moderirala Mojca Frim, bo uveljavljena pesnica in pisateljica Lidija Dimkovska.

Kot je zdaj že utečeno, bodo na odru v treh krogih nastopile prijavljene pesnice in pesniki, ki jih bo ocenjevala žirija, sestavljena iz občinstva. Za nastopajoče velja, da so na odru brez rekvizitov, zaželjena je intepretacija brez listov in zaslonov. Za nastop se je mogoče prijaviti na naslovu ozuljenijezik@gmail.com, preko zasebnega sporočila na facebook strani Slam zverin ali pa na prizorišču pred pričetkom dogodka.

Tokratno gostjo, Lidijo Dimkovsko, nadarjeno in uveljavljeno pesnico in pisateljico makedonskega rodu, ki od leta 2001 živi v Ljubljani, nam bo v kratkem pogovoru predstavila pesnica in kritičarka Helena Zemljič.

Literarni dogodek je uvrščen v spremljevalni program šestega festivala Mladi Maribor, ki bo potekal med 30. septembrom in 15. oktobrom pod geslom Najdi me!

MKC Črka in Slam zverine se že veselimo vašega obiska!

O AVTORICI

Lidija Dimkovska (1971) je končala študij primerjalne književnosti v Skopju in doktorirala iz romunske književnosti na Univerzi v Bukarešti, kjer je delala kot lektorica za makedonski jezik. Izdala je pet pesniških zbirk in tri romane, od leta 2016 je predsednica žirije za mednarodno literarno nagrado Vilenica, je dobitnica številnih pesniških nagrad ter domačih in tujih nagrad za svoja prozna dela. Udeležila se je številnih literarnih srečanj in branj doma in po svetu in prejela vrsto literarnih štipendij. Njena dela so prevedena v številne tuje jezike. V slovenščino so prevedeni njeni pesniški zbirki Nobel proti Nobelu in pH nevtralna za življenje in smrt ter vsi trije romani. Prevaja slovensko in romunsko književnost v makedonski jezik. V Makedoniji je uredila antologijo mlade makedonske poezije in prevedla ter uredila antologijo sodobne slovenske poezije, v Sloveniji pa antologijo sodobne manjšinske priseljenske književnosti Iz jezika v jezik.

foto: Tihomir Pinter

foto: Tihomir Pinter

Later Event: October 10
Čuza Art dan